漫画を英語で。COOL JAPAN!!

英語が分からなくても楽しめる記事を書いています!日本の漫画の英語バージョンにはカッコいいセリフや変な訳され方、ニュアンスの違いなどがたくさん見られる。面白いのをピックアップして紹介しています。

漫画で頻出!!「もう決まりだな。」英語では!?

英語版の漫画を読んでいてよく

 

バトルとか試合とかで「もうこれは決まりだな。」とか「これはもう確実だなー」

 

みたいなセリフが出てきますね。

 

こういうセリフを英語でかっこよく言う表現がありました!!

 

 

 

f:id:aminato1073:20140620182715j:plain

 

 

例としてスラムダンクのこのシーンを見てみましょう。

 

 

この2人はバスケの試合を観戦していて、その試合は残り12秒1点差です。

 

ここで「こりゃほぼ決まりですね」というセリフが登場しました!!

 

 

 

さて英語版ではどのようになっているのでしょうか。

 

 

 

 

 

 

 

 

f:id:aminato1073:20140620183020j:plain

 

 

"This one's in the bag."

 

「これはもうバッグの中だね」という風に言っています。

 

 

つまり、この勝負はもういただいた、ほぼ確実だ。という意味です。

 

ちょっとおしゃれでカッコいい言い方だと思います。

 

 

この "in the bag" という表現ですが英語版の漫画によく出てきます。

 

バトル漫画でも「もう決まりだ」ってよく言いますからね。

 

 

ちなみに会社でなにか契約が取れそうなときとかにも使ったりするみたいです。

 

 

 

普段だったら、友達とサッカー観戦してるときとか

 

残り数分でリードしてたら "This is in the bag" とか言ってみましょう!!