漫画を英語で。COOL JAPAN!!

英語が分からなくても楽しめる記事を書いています!日本の漫画の英語バージョンにはカッコいいセリフや変な訳され方、ニュアンスの違いなどがたくさん見られる。面白いのをピックアップして紹介しています。

2014-06-14から1日間の記事一覧

ハガレン英語版で軍隊の階級 in English !!

鋼の錬金術師は多くのメインキャラは軍人で、 ストーリーも軍隊の中であることが多いです。 キャラの名前を呼ぶときは○○大佐とか○○中将のように 軍隊の階級がくっついていますね。 ここで、英語版の鋼の錬金術師を読むときに苦労したことがあります。 それは…

スラダン安西先生の名言、英語版で勝手に変えちゃった!!

この前一度、スラムダンクから安西先生の名言の英語版が めちゃくちゃカッコいいといって紹介しました。 それがこちらです。 "When you give up, that's when the game is over." このセリフが登場するのは単行本の8巻で みっちーの過去のお話をしているとき…