漫画を英語で。COOL JAPAN!!

英語が分からなくても楽しめる記事を書いています!日本の漫画の英語バージョンにはカッコいいセリフや変な訳され方、ニュアンスの違いなどがたくさん見られる。面白いのをピックアップして紹介しています。

「バカにつける薬はないのだから!!」ドルトンの名言をワンピース英語版で!!

今回は脇役ドルトンの名言の英語版をワンピースから紹介しまーす!!

 

 

ドルトンって名前を聞いて思い出せない人はいますかねー。

ドラム王国で登場したキャラですよー!

 

ドラム王国って聞いて思い出せない人はいますかねー。

チョッパーが登場したあの雪の島ですよー!!

 

 

ということでドルトンはチョッパーが登場したドラム王国編で

出てきたあのウシウシの実の能力者のやつです!

 

 

そのドルトンがめちゃくちゃいい名言を残してるんですよねー。

 

 

 

このシーンです!!

 

 

 

 

 

 

f:id:aminato1073:20140903170615j:plain

 

「バカにつける薬はないのだから!!!」

 

 

とりあえずシーンの説明をしないとわからないですよね。

覚えてない人は。

 

 

ドルトンはもともとワポル側の人間だったんですよね。

ワポルは王様の権力を乱用しまくってやりたい放題していたんですが

ドルトンはそれが間違っていることだと思っていたみたいです。

 

そしてある事件をきっかけについにドルトンはブチギレました!!

 

王様がこんなんでいたらこの国はもう終わりだ。みたいなことを言います。

そして「この国の医療がどれだけ発展していようとも、

  バカにつける薬はないのだから!!」みたいな感じですね。

 

 

ドラム王国は医療大国だというのもポイントですよー。

 

世界のトップレベルの医療技術を持つこのドラム王国でも

権力を乱用しまくるバカな王様を治す薬は作れない。ということですね。

 

だからこの国はもう終わりだ、と。

 

 

なんか皮肉を交えて核心を突いた名言ですね。

ちょーかっこいいと思います!!

 

 

そーいえば昔僕の友達がワポルのことをワルポって呼んでだなー。

 

・・・ 

 

 

さー、それでは英語版のほうもチェックしてみましょう!!

 

 

 

 

 

 

 

 

f:id:aminato1073:20140903172244j:plain

 

"Medicine can't cure stupidity !!!"

 

"medicine" 「薬」

"can't" 「できない」

"cure" 「治す」

"stupidity" 「愚かさ、愚かなこと」

 

ということで

「薬では愚かさを治すことはできない!!」ですね。

 

かっこいいですねー。使ってみてー。

アホな友達に使いてーー!!(笑)

 

 

"stupidity" っていう単語は初めて見ました。

"stupid" はしょっちゅう使いますね。「バカ、バカな」です。

名詞でも形容詞でも使えますね。

 

そして "stupidity" が「愚かさ」です。つまり「バカさ」ですね。

 

 

あともう1つ "medicine" も一応大事です!

なぜなら日本人は「薬」を英語で "drug" (ドラッグ)って

言っちゃう人がたくさんいるから!!

ドラッグは「薬」じゃなくて「麻薬」という意味です!!

 

 

この日本人特有の勘違いは非常に危険ですよー。

 

旅行に行くときなんかに外国の空港の関税でリュックの中の薬を

"What is this?" って聞かれて、焦って "drug !!" って言ったら

どっか奥に連れていかれて事情聴取されるっていう

日本人がいるみたいですからねー。(笑)

 

 

ただの酔い止めの薬持って行っただけなのに

自分で「これ麻薬です」って言っちゃってるんですからね!!

 

「薬」は "medicine" です!!間違えないように!

 

 

でも日本には「ドラッグストア」がたくさんありますからねー。

だから大勢の人が勘違いしているのかもしれません。

 

だからあれを「メディシンストア」に変えるべきだと思うんだけどなー。

 

 

それでは "Medicine can't cure stupidity !!" を覚えておきましょう!!

アホな友達に使ったらちょっとおしゃれでかっこいいと思いますよー!!