小ネタ
さーて今回はチョッパーのランブルボールについてでーす!! ランブルボールは何だかわかりますか? あのチョッパーがたまに食べてる飴玉みたいなやつです。 食べると7段階に変形できるようになるってやつですね。 まー今はチョッパーは修行してランブルボー…
今回はとっても面白いネタを発見しましたよーー!! "Funny" じゃなくて "Interesting" な面白さです! つまり笑えるやつじゃなくて興味深い面白さですね。 ワンピース英語版の中で、世界の宗教的?な都合によって 作品を一部変えられてしまったところがあっ…
はい、今日はめっちゃ小ネタでーーす!! スラムダンク、山王高校キャプテンの深津!! 彼は超高校級のスーパープレイヤーなのですが かなり不思議な部分もある人なんですよねー。 その変なところっていうのは・・・口癖です!! こんな感じですねー。 語尾…
「アミウダケ」って覚えてますかー? チョッパーのお話の時に登場しましたね。 チョッパーがドクターヒルルクのために採ってきた猛毒キノコです!! あの図鑑にドクロがついてたやつね! その「アミウダケ」の英語版の名前を見た時に ふと前々から疑問に思っ…
今回はですねー、ワンピース英語版からネタバレの問題を紹介します! 「いやいやいやっ!それ書いちゃったらネタバレじゃん!」 って感じのが見つかったんですよー。 あと、イガラムに関してちょっと変な翻訳も見つけたのでそちらも一緒に! まず初めに、イ…
みなさん!! 大事件です!!! ワンピース英語版はタブーを犯しました。 これはワンピースファンにとっては大事件ですよ! かなりしっかり読み込んでる人しかわからないかもしれませんが。 とりあえずこのシーン見てください。 アーロンパーク編でのワンシ…
今回はワンピースのパンダマンについての記事です! そして、突然ですが!! 僕はパンダマンを見つけるのがめちゃくちゃ得意です!! ジャンプ読んでたらしょっちゅう見つけちゃいます。 ・・・パンダマンってなんのことだかわかりますか!? パンダなのかパ…
今回は「王下七武海」は英語ではどういう名前なのかを紹介します! まず初めに、王下七武海って何でしょうか。 世界政府に海賊行為を認められている7人の海賊たちのことですね。 四皇・海軍本部に並んで世界三大勢力と言われている王下七武海ですから、 それ…
ワンピースの英語版コミックってストーリー自体はもちろんですけど 話の間のSBSとかのおまけコーナーも全部ちゃんと英語に訳されて おんなじのが載っているんですよー。 一番最初の作者メッセージも英語版が載っていますよ!! ですが日本語版の単行本と違う…
「ニャーバンブラザーズ」!! みなさん覚えてますよね!? クロネコ海賊団の船の番人です! まーまー強かったやつらです。 ・・・でもまーまー弱かったです。(笑) この「ニャーバンブラザーズ」の英語版の名前を紹介しますよ!! これはみなさん絶対に予…
今回はワンピースの英語版から海軍の階級の英語での名前を学びましょう!! 階級ってあれですよ。「○○大佐!!」とか「○○中将!!」とか 海軍の人がよく呼ばれてるじゃないですか。あれです!! 大尉とか大佐とか少将とかいろいろありますけど 誰が誰より偉…
みなさんご存じ、今大人気の漫画「進撃の巨人」 この進撃の巨人の英語版のコミックを読んでいて思うことがあります。 それは、こっちのほうが原作か!?というほど英語版がしっくりくるということです。 では、何がそんなにしっくりきたのか。 1つ目は、タイト…
実は英語版の漫画(僕が読んだもの)にはすべて共通して あるものが最後のページに書かれているんです!! これを始めてみた時には一瞬「なんだこれ!?」と思いましたが すぐになぜこれがあるのかを理解できました。 その最後のページがこちらです。 "You're …